Pour faire danser sa vie, disait Céline, il faut de la musique dans le cœur. Mais que se passe-t-il alors quand le cœur ne chante plus ?
Dans une ville comme Barcelone, chaque personne a son rythme et chaque groupe a son tempo. Et alors les rues apparaissent comme une musique rythmée… Certains marquent les silences, silences
solitaires ou silences apaisés, d’autres font vibrer les cordes et finalement s’accordent à leur manière. Tous ensemble, ils marquent le rythme, font entendre le cœur de la ville et c’est seulement
quand un silence devient un arpège et un arpège un silence que l’on trouve l’harmonie.
Ces photos sont comme des notes volées à la partition de Barcelone. Des gens qui, tour à tour, se veulent être un silence ou une voix. Ne reste plus qu’ à chanter à la rencontre d’un cœur qui ne
danse plus…
To make dance its life the music is needed in the heart.
But what happens then when the heart does not sing any more?
In a city as Barcelona, every person has its rhythm and every group has its tempo. Well then streets appear as a rhythmical music … Some mark the silences, the solitary silences or the calmed
silences, the others make vibrate ropes and finally agree in their way. All together, they mark the rhythm, make listen the heart of the city and it is only when a silence becomes an arpeggio and
an arpeggio a silence that we find the harmony.
These photos are as notes stolen from the partition of Barcelona. People who, alternately, want to be a silence or a voice. Do not any more remain than to sing to the meeting of a heart, which does
not dance anymore …
Um durchs Leben tanzen zu
können braucht man Musik im Herzen. Aber was passiert wenn das Herz nicht länger klingt?
In einer Stadt wie Barcelona tanzt jede Person zu ihrem Rythmus und jede Gruppe besitzt ihren eigenen Takt. Deswegen erscheint uns das Leben in diesen Strassen wie ein rhythmische Lied…
Einige Personen verkörpern die Stille, eine einsames Stillschweigen oder eine entspannte Geräuschlosigkeit, andere Passanten produzieren schwingende vibrierende Tonfolgen und letztendlich fügt sich
alles in eins. Alle zusammen bilden den Rhythmus, machen die Atmosphäre der Stadt hörbar und nur wenn sich Stille zu Arpeggio wandelt und das Arpeggio wiederum zu Stille wird, nur dann finden wir
Harmonie.
Diese Fotographien sind Noten, gestohlen von der Partitur “Barcelona”. Es sind Leute die entweder die Stille oder den Ton darstellen. Es bleibt nur mehr das Singen, wenn man ein Herz trifft,
das nicht mehr tanzt...
Para hacer la vida bailar, hay que la música se encontré en el corazón (Céline). Pero, que pasa cuando el corazón no canta mas ?
En una ciudad como Barcelona, cada persona tiene su propio ritmo y cada grupo tiene su propio tempo. Y así, las calles aparecen como una música ritmada… Algunos marcan un silencio, silencio soltero
o silencio apaisé, otros hacen las cuerdas vibran y al final encuentran un ACCOR. Todos juntos, marcan el ritmo, hacen escuchar el corazón de la ciudad y, solo cuando un silencio deviene un arpagio
y un arpagio un silencio, que se puede encontrar una armonía.
Esta fotos son como notas robadas a la partición de Barcelona. Gente que están una vez o una otra, un silencio o una voz. Ahora queda solo a cantar cuando encuentra un corazón que no baile
mas…
Exposition from 23/08 to 13/09 2008
at Be&Artist
Diagonal 337, Barcelona
<M> Verdaguer